Słowniki dwujęzyczne
(zawierają hasła w języku angielskim z odpowiednikami polskimi i ewentualnie w innych językach)
Słowniki angielskie Onet.pl
Z kilku zintegrowanych słowników dostępnych kiedyś w portalu pozostał już tylko bezpłatny słownik Ectaco-Poland i dużo reklam, w tym odpłatnego Tłumacza Plus.
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html
Słowniki wp.pl
Kilkanaście zintegrowanych słowników, ale zaskakująco często poszukiwania kończą się niepowodzeniem lub w najlepszym razie otrzymaniem angielskiej definicji.
http://slowniki.wp.pl
 Słownik angielsko-polski
Systematycznie rozbudowywany; ok. 300 tys. haseł z zakresu słownictwa ogólnego i specjalistycznego. Część specjalistyczna dostępna jest tylko odpłatnie. Korzystanie utrudniają też irytujące reklamy.
www.leksyka.pl
 Słownik angielsko-polski (2)
Bardzo mały (ok. 15 tys. haseł).
http://akson.sgh.waw.pl/~anthon/slownik.html
 Słownik angielsko-polski bab.la
Ok. 80 tys. haseł, stale rozbudowywany przez użytkowników.
http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski
 Słownik angielsko-polski Exeter
Liczby haseł nie podano, ale raczej niezbyt duży.
www.angielski.edu.pl/content-slow.php4?name=sap
 Słownik polsko-angielski Exeter
Liczby haseł nie podano, ale raczej niezbyt duży.
www.angielski.edu.pl/content-slow.php4?name=spa
 Ling.pl
Wygodna wyszukiwarka przeszukująca równocześnie kilkadziesiąt słowników dwu- i jednojęzycznych (w tym Ectaco i Exeter).
www.ling.pl
 Translatoor.pl
Jeszcze jeden słownik ogólny; wyświetla nie tyle odpowiedniki szukanych słów w drugim języku, ile wszystkie hasła zawierające zadany ciąg znaków, co w tym wypadku daje czasem kuriozalne rezultaty (w ramach eksperymentu warto np. wpisać słowo the). Wpisywany ciąg musi się składać co najmniej z trzech liter, co wyklucza sprawdzanie takich słów jak go czy be (które jednakowoż znajdują się w bazie słownika).
http://translatoor.pl
 MEGAsłownik
Kilkanaście słowników (oprócz angielskiego również m.in. niemiecki, francuski, hiszpański, rosyjski, włoski) tworzonych na podobnej zasadzie jak Wikipedia, tj. przez samych użytkowników - ze wszystkimi tego konsekwencjami.
http://megaslownik.pl/home


Glosbe - the multilingual online dictionary
Słownikopodobne zestawienie słów i fraz w kilkudziesięciu językach, powyciąganych z najrozmaitszych źródeł, również np. dialogów filmowych. Ekwiwalencja bywa więc bardzo dyskusyjna lub zgoła żadna (autorzy lojalnie ostrzegają: "Translation memories are created by human, but aligned by computer, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned"), ale wyniki poszukiwań są niekiedy inspirujące.
glosbe.com
 Diki.pl
"Multimedialny słownik angielskiego". Multimedialność, o ile zdołałam się zorientować, polega na podawaniu wymowy. Jak zwykle przy tego rodzaju inicjatywach, słownik jest systematycznie rozbudowywany i bazuje na propozycjach użytkowników.
http://www.diki.pl
 Słownik informatyczny angielsko-polski
Najpopularniejszy tego typu angielsko-polski słownik w internecie, zapoczątkowany niegdyś przez Marcina Miłkowskiego; systematycznie rozbudowywany; zawiera również leksykon informatyczny.
www.idg.pl/slownik/index_alfabetyczny.asp?id1=65&slownik=pa
 Polska terminologia informatyczna
www.btinfo.pl/slownik
 Słownik angielsko-polski dla elektryków
Ponad 4500 haseł z zakresu elektryczności. Działa oczywiście również w drugą stronę.
www.ee.pw.edu.pl/~szewczyk/slownik
 Climbing Dictionary
Kilkujęzyczny, wciąż w fazie tworzenia, w niektórych hasłach brakuje polskich odpowiedników.
http://home.tiscalinet.de/ockier/climbing_dict.htm
 Ptaki Polski
Ponad 400 nazw ptaków spotykanych na terenie Polski; po polsku, łacinie i angielsku.
www.birding.gt.pl/birdlist2.html
 Słownik grzybów
Nazwy polskie i łacińskie, niektóre także z angielskimi odpowiednikami; ponadto skromny słowniczek pojęć mykologicznych.
www.grzyby.pl/findex.htm
 Słownik hydrogeologiczny
Około 1200 polskich haseł z odpowiednikami w języku angielskim, francuskim i niemieckim; dość kłopotliwy w użyciu - trzeba ściągnąć cztery duże pliki i osobno indeksy w językach obcych.
www.mos.gov.pl/dg/slownik/wstep.htm
 Słownik hydrologiczny
Niemal 2000 angielskich terminów z zakresu hydrologii, z odpowiednikami w języku francuskim, ormiańskim, rosyjskim, polskim, rumuńskim i arabskim. Format pdf, niestety z zablokowaną funkcją kopiowania tekstu.
www.cemagref.fr/informations/Produits/Lexique_hydro/lexhydro.pdf
 Słownik finansowy
Polsko-angielsko-polski. Również dwujęzyczne wersje sprawozdań finansowych oraz obszerne wyjaśnienia fachowych terminologii z zakresu księgowości i finansów.
www.findict.pl
 Słownik astronomiczny
Ponad 700 angielskich nazw i terminów z odpowiednikami w języku polskim.
www.astronomia.pl/slownik/slownik_full.php
 Terminologia PHARE
Angielsko-polski słownik terminologiczny dla beneficjentów programu Phare ESC.
www.parp.gov.pl/slownik/body_ang.htm


Słownik polsko-angielski terminów Unii Europejskiej
Wybór terminologii z kilku publikacji papierowych.
http://1markoz.webpark.pl/slownikpolang.htm
 Morski Wortal
Angielsko-polski słownik terminów związanych z transportem morskim. Za korzystanie trzeba płacić, ale można poprosić o bezpłatny dostęp 7-dniowy.
www.maritime.com.pl/slownik2/indexm.php?main=1
 Archeologiczny słownik angielsko-polski
Niewielki (ok. 160 haseł), ale rozbudowywany.
www.piglas.ys.pl/dict/dict.html
 Słownik stomatologiczny
Angielsko-polski i polsko-angielski; brak danych o liczbie haseł.
www.esculap.pl/STO/slownik.html
 Słownik polsko-angielski wyrazów i wyrażeń sportowych
Około 30 dyscyplin, nieco kłopotliwy interfejs (dużo przewijania).
http://angielskisportowy.w.interia.pl
 Sokista. Strona OgólnoKolejowa
M.in. angielsko-polski słowniczek terminologii kolejowej (ponad 300 haseł) oraz nieco mniejsze zestawienie rozmaitych terminów żargonowych i środowiskowych związanych z transportem szynowym i modelarstwem kolejowym.
www.sokista.friko.pl/main.html
 Angielsko-polski słownik motoryzacyjny
Niewielki słownik zawierający zarówno fachowe określenia rozmaitych elementów konstrukcyjnych, jak i potoczne wyrażenia związane z prowadzeniem samochodu.
angielsko-polski-slownik-motoryzacyjny
|